I wanna be alone

میخوام تنها باشم

? Alone with you, does that make sense

میخوام با تو دوتایی تنها باشیم ، منظورم رو میفهمی ؟

I wanna steal your soul

میخوام روحت رو بدزدم

And hide you in my treasure chest

و تو گنجینه ی جواهراتم قائم کنم

I don’t know what to do

نمی دونم چیکارش کنم

To do with your kiss on my neck

اون بوسه ای رو که رو گردنم جا گذاشتی رو

I don’t know what feels true

نمی دونم حقیقت کدومه

But this feels right so stay a sec

ولی اینی که هست انگاری راسته پس یه لحضه وایسا

Yeah, you feel right so stay a sec

آره انگاری تو آدم درسته هستی پس یه لحظه وایسا

And let me crawl inside your veins

و بهم اجازه بده تا تو رگات جاری شم

I’ll build a wall, give you a ball and chain

میخوام دورت دیوار بکشم و با قل و زنجیر ببندمت

It’s not like me to be so mean

من همچین آدم بدی نیستم

You’re all I wanted

فقط تو تنها چیزی هستی که میخوام

Just let me hold you

فقط بزار بغلت کنم

Like a hostage

انگاری که گروگان منی

Gold on your fingertips

نوک انگشتات انگاری از طلاست

Fingertips against my cheek

انگشتایی که رو گونه ی منن

Gold leaf across your lips

انگاری که لبات رو طلا گرفتن

Kiss me until I can’t speak

جوری ببوسم تا دهنم بسته شه و نتونم حرف بزنم

Gold chain beneath your shirt

گردنبد طلات که زیر پیراهنت هستش

Gold’s fake and real love hurts

هم طلای بدلی و هم عشق واقعی آدمو می رنجونه

But nothing hurts when I’m alone

ولی هیچی بدتر از وقتای تنهاییم منو نمی رنجونه

When you’re with me and we’re alone

وقتایی که کنارمی و تنهاییم

از زبان كرولين

عالى بود مارينت قرار بود نديمم شه كت نوار واقعا انتخاب خوبى كرده وارد عمارت وولف پايرز شدم ويليام نزديكم شد و گفت:((چى شده چرا اومدى اينجا؟!))من:((مارينت تو دامم افتاده))ويليام:((كه چى؟!))من:((آخراين خونسرد بودنت كار دستم ميده))ويليام:((من چى كار كنم تو دامتون افتاده اصلا افتاده كه افتاده به كتفم))من:((ويليام خر تو ميرى عمارت فيليكس گاراهام اونجا به مارينت نزديك ميشى))ويليام:((من براى چى بايد همچين كار احمقانه اى كنم؟!))من:((نتيجش رو ميبينى اگه نرى هپنوتيزمت مى كنم اينطورى سره عقل مياى))ويليام:((باشه ميرم))من:((عاليه پس من ميرم به مامان بابات خبر بدم))ويليام:((برو بمير))

از زبان مارينت

از قصر برگشته بودم بايد از اون فيليكس مزخرف براى اينكه نديمه اون چراغ نفتى{چراغ نفتى=كرولين}بشم اجازه ميگرفتم